본문 바로가기

음악

<비엘비,여기가음악맛집02>: 브롱스의 '찐'아티스트 !그랜드마스터플래쉬: The message

1970년대 말, 브롱스에서 시작된 힙합은' 힙합의 아버지' DJ kool herc 살던 세즈윅가 1520번지 아파트의 지하 오락실에서 탄생합니다.

자메이카 이민자출신의 Kool Herc가 빠른 비트에 사람들이 열광하는 것을 보고 그 빠른 비트만 반복해서 틀었는데 그 빠른 비트의 반복을 브레이크 비트라 했고, 여기에 맞춰 추는 춤을 브레이크 댄싱(비보잉), 이 간주 부분에 리듬을 살리는 소리를 넣은 것이 바로 오늘날의 이 되는거죠. 여기에 당시의 거리벽화문화인 그래비티가 합쳐져 힙합문화를 이루는 4대 요소가 됩니다.

브롱스의 역사와 함께 힙합의 탄생에 관한 포스팅을 제 네이버<춤추는 소피아>를 통해서 좀 더 자세히 재미나게 올려놓았으니 노룩패스 하지 마시고 아래 링크로 Here We go 하시면 본 포스팅을 더 재미있게 보실 수 있습니다.!!!

https://blog.naver.com/soosunwhoa5/221907987681

아토마토 힙합 이야기1.힙합의태동과 '힙합의 아버지'

힙합하면 여러분들은 뭐가 가장 먼저 떠오르시나요? ..거리를 쓸고 다닐 것 같은 헐렁한 패션과 염색머리? ...

blog.naver.com



힙합 전성시대를 이끌며 브롱스의 울분을 예술적 승화로 보여준 ' 찐' 아티스트! : Grandmaster Flash

쿨허크의 음악을 듣고 자란 그랜드 마스터 플래시는 브롱스 힙합의 전성시대를 이끌며 힙합 아티스트의 대명사로서 70년말 부터 80년 초까지 함렘과 브롱스의 힙합을 주도합니다. 1978년 Grandmaster Flash 와 The Three MC와 콜라보하며 랩하는 사람을 처음으로 MC라고 칭했으며, hiphop이라는 단어는 keef cowbof가 처음 만들었다고 합니다.

흑인동네의 처참한 생활과 범죄율에 대해 처음 노래하기 시작한 사람이 그랜드 마스터 플래시였다합니다
영화 조커가 자신의 울분을 폭력의 방식으로 풀어내어 일부 여론의 비판을 받은데 반해 이렇게 진짜 브롱스에서 그 처첨한 현실을 몸으로 겪었던 그랜드 마스터 프래쉬는 힙합이라는 도구로 '찐' 아티스트의 면모를 보여줍니다.

흑인들의 울분과 그 안에서 차별받는 사람들의 억울함을 표현하는 도구로 '힙합' 을 예술적으로 승화시킨 그랜드 마스터 플래쉬!!
요즘 청년 세대를 이해하는데 있어 그랜드마스터 플래쉬가 교과서에 나오는 바하나 베토벤보다 더 중요할 수 있다고 말한 역사학자인 조승연의 말에 백분공감을 표합니다.

'Swag' : 힙합에서 말하는 스웩은 함부로 흉내 낼 수 없다!
인생의 바닥을 다 봤기 때문에 더 이상 떨어질 곳이 없을 때 나오는 자신감이다._<역사학자 조승연의 말>


치열한 삶의 현장과 시대상들이 대변되면서 전세계의 상징이 될 수 있었던 힙합이 누군가를 향한 비난과 잘못되 허세, 무조건적인 무모함들로 채워지는 현실을 보며 이들이 힙합의 본질을 잊지 않았으면 하는 바램이 듭니다.
그랜드마스터 플래시<The message>에 표현된 브롱스에서의 리얼한 흑인들의 삶, 처참함등을 가사속에서 한번 느껴보시지요.


https://youtu.be/_-ao9vCz_sg


[출처_ HIPHOPLE _ 가사해석: DanceD ]

It's like a jungle sometimes it makes me wonder
마치 정글 같아, 가끔은 궁금해지지

How I keep from going under
어떻게 내가 아래로 빠지지 않는지

It's like a jungle sometimes it makes me wonder
마치 정글 같아, 가끔은 궁금해지지

How I keep from going under
어떻게 내가 아래로 빠지지 않는지

Broken glass everywhere
부서진 유리조각이 여기저기

People pissing on the stairs, you know they just don’t care
계단에 오줌을 누는 사람들, 그들은 아무것도 신경 쓰지 않지

I can't take the smell, I can't take the noise no more
냄새를 참을 수 없어, 소음을 참을 수 없어

Got no money to move out, I guess I got no choice
밖으로 나갈 돈이 없지, 아무래도 선택의 여지가 없군

Rats in the front room, roaches in the back
앞방에는 쥐들, 뒤에는 바퀴벌레들

Junkie's in the alley with a baseball bat
골목에는 마약중독자가 야구방망이를 들고 있네

I tried to get away, but I couldn't get far
난 도망치려 했지, 하지만 멀리는 못 갔어

'Cause a man with a tow-truck repossessed my car
견인차를 가진 사내가 내 차를 가져갔거든

Chorus:
Don't push me cause I'm close to the edge
날 자극하지마, 난 한계까지 왔어

I'm trying not to lose my head, ah huh-huh-huh
정신을 잃지 않으려 애를 써, ah huh-huh-huh

[2nd and 5th: ah huh-huh-huh]

[4th: say what?]
[뭐라고?]

It's like a jungle sometimes it makes me wonder
마치 정글 같아, 가끔은 궁금해지지

How I keep from going under
어떻게 내가 아래로 빠지지 않는지

It's like a jungle sometimes it makes me wonder
마치 정글 같아, 가끔은 궁금해지지

How I keep from going under
어떻게 내가 아래로 빠지지 않는지

Standing on the front stoop, hangin' out the window
현관 앞에 서서, 창문 바깥으로 몸을 기대고

Watching all the cars go by, roaring as the breezes blow
차들이 지나가는 걸 지켜봐, 부는 바람 속에 으르렁대는 차들

Crazy lady livin' in a bag
백 속에서 사는 미친 여자

Eatin' out of garbage pails, she used to be a fag-hag
쓰레기 봉지로 식사를 하는, 그녀는 원래 레즈비언이었네

Said she danced the tango, skipped the light fandango
이전엔 탱고를 췄대, 가벼운 판당고를 밟으면서 말야

The Zircon Princess seemed to lost her senses
Zircon 공주는 그녀의 감각을 다 잃은거 같아

Down at the peepshow, watching all the creeps
엿보기 쇼에서, 소름끼치는 이들을 지켜봐

So she can tell the stories to the girls back home
집에 돌아가 여자아이들에게 얘기를 할 수 있게

She went to the city and got Social Security
그녀는 도시에 가 주민등록번호를 만들었지

She had to get a pimp, she couldn't make it on her own
그리곤 포주를 찾아갔어, 홀로는 성공 못하니까

[2nd Chorus]

My brother's doing bad on my mother's TV
내 형/동생이 엄마 TV에 나쁜 짓을 하고 있어

Says she watches too much, it’s just not healthy
너무 TV를 많이 본대, 건강하지 않다고

“All My Children” in the daytime, “Dallas” at night
밤에는 "All My Children", 밤에는 "Dallas"

Can't even see the game or the Sugar Ray fight
경기나 Sugar Ray 싸움도 보지 못하지

The bill collectors they ring my phone
세금 징수원들은 내 전화로 연락하고

And scare my wife when I'm not home
내가 출타 중일 땐 아내를 겁줘

Got a bum education, double-digit inflation
거지 같은 교육, 계속 두 배로 불어나

Can't take the train to the job, there's a strike at the station
직장에 기차를 타고 갈 수 없어, 파업이 일어났거든

Neon King Kong standin' on my back
Neon King Kong이 내 등 뒤에 서있네

Can't stop to turn around, broke my sacroiliac
멈춰서서 돌아볼 수 없어, 천장(sacroiliac)관절이 부러져서

A mid-range migraine, cancered membrane
중급의 편두통, 암에 걸린 뇌막

Sometimes I think I'm going insane, I swear I might hijack a plane
가끔은 내가 미쳐가는 거 같아, 비행기를 반드시 납치하겠어

[3rd Chorus]

My son said: ”Daddy, I don't wanna go to school
내 아들이 말하지: "아빠, 학교 가기 싫어요

Cause the teacher's a jerk, he must think I'm a fool
선생님은 바보에요, 내가 멍청한 줄 알걸요

And all the kids smoke reefer, I think it'd be cheaper
게다가 아이들은 다 마리화나를 피워요, 아무래도 제가

If I just got a job, learned to be a street sweeper
직장을 얻는게 더 돈이 될거 같아요, 거리를 휩쓸어볼게요

I’d dance to the beat, shuffle my feet
박자에 맞춰 춤추고, 발을 구르고

Wear a shirt and tie and run with the creeps
셔츠와 넥타이를 걸치고 사람들과 어울려야죠

Cause it's all about money, ain't a damn thing funny
어차피 중요한 건 돈, 장난이 아니잖아요

You got to have a con in this land of milk and honey"
이 젖과 꿀이 흐르는 땅에는 사기꾼이 필요해요:

They pushed that girl in front of the train
그들은 그 소녀를 기차 앞으로 밀었어

Took her to the doctor, sewed her arm on again
그녀를 병원에 데려가서, 팔을 다시 기웠고

Stabbed that man right in his heart
그의 심장에 바로 칼을 꽂아주었지

Gave him a transplant for a brand new start
새로운 시작을 위해 그에게 이식 수술을 해

I can't walk through the park, cause it's crazy after dark
공원 산보는 할 수 없어, 어두워지면 온통 미쳐버리니까

Keep my hand on my gun, cause they got me on the run
손은 항상 내 총에, 그들이 날 쫓고 있기에

I feel like a outlaw, broke my last glass jaw
무법자가 된 기분이야, 약한 턱을 부러뜨리고

Hear them say: “You want some more?" livin' on a seesaw
그들의 말을 들었지 "더 원하나?" 시소 위에서의 삶

[4th Chorus]

A child is born with no state of mind
제대로 맘 잡히지 않은 채 아이는 태어나

Blind to the ways of mankind
인류의 방식에 눈이 멀어서

God is smiling on you but he's frowning too
신은 널 보고 미소 짓지만 찡그리기도 하지

Because only God knows what you’ll go through
왜냐면 신만이 니가 겪을 일을 알고 있기에

You’ll grow in the ghetto, living second rate
넌 빈민가에서 2류 계급으로 자라날거고

And your eyes will sing a song of deep hate
네 눈은 깊은 증오의 노래를 부를거야

The places you play and where you stay
니가 노는 장소와 니가 머무르는 곳

Looks like one great big alley way
모두 하나의 커다란 골목길 같아

You'll admire all the number book takers
넌 모든 수표를 얻는 사람들을 동경하지

Thugs, pimps, pushers and the big money makers
갱스터들, 포주들, 마약 밀매자와 큰손들

Driving big cars, spending twenties and tens
큰 차를 몰고, 20달러, 10달러 씩 써

And you wanna grow up to be just like them, huh,
넌 그들을 닮고 싶어하지, huh,

Smugglers, scramblers, burglars, gamblers
밀수입자, 도청가(?), 강도, 도박사

Pickpockets, peddlers even panhandlers
소매치기, 행상인에서 거지까지

You say: “I'm cool, I'm no fool!”
넌 말해: "난 괜찮아, 난 바보가 아니야!"

But then you wind up dropping out of high school
하지만 결국엔 고등학교 중퇴로 남네

Now you're unemployed, all non-void
이제 넌 무직, 모든게 효과 없어

Walking ‘round like you're Pretty Boy Floyd
마치 Pretty Boy Floyd인양 넌 빙빙 돌아

Turned stickup kid, look what you’ve done did
강도로 변했지, 니가 뭘 했는지 봐봐

Got sent up for a eight year bid
8년 징역을 선고받았지

Now your manhood is took and you're a Maytag
이제 니 남자다움은 뺏기고 너는 Maytag

Spent the next two years as a undercover fag
다음 두 해는 비밀스러운 게이로 지내

Being used and abused to serve like hell
이용 당하고 남용 당하면서 지옥 같은 일을 견디고

'Til one day you was found hung dead in your cell
그러다 어느날 감방에서 목을 맨 채 숨져있지

It was plain to see that your life was lost
네가 인생을 잃었다는 건 척 봐도 알 수 있어

You was cold and your body swung back and forth
넌 차가웠고 몸이 앞뒤로 흔들렸어

But now your eyes sing the sad, sad song
하지만 이제 네 눈은 슬프디 슬픈 노래를 불러

Of how you lived so fast and died so young
주제는 얼마나 빠르게 살아 얼마나 젊게 생을 마쳤는가에 관해서

[5th Chorus]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[비엘비는
Better Life for you with BLBee~!!
댄스핏 &헬스 케어
즐겁게 신체의 건강함을 만들며 문화활동,언어교환,북클럽,여행등 다양한 커뮤니티 활동을 통해 건강한 라이프를 함께 만들어 갑니다!

#비엘비 #BLBee #댄스핏
#헬스케어 #커뮤니티
#BetterLife #BeautifulLife #건강한삶 #즐거운인생 ]

https://cafe.naver.com/shinandkim1976

부산 비엘비 랩 [ 댄스 핏 & 헬스... : 네이버 카페

부산 해운대 좌동 1431 IS프라자 2층 250평 규모의 비엘비 랩은 댄스핏 & 헬스케어 전문 랩입니다.

cafe.naver.com




<본문내용 참고 >
영화 조커가 탠생하게된 70년대 뉴욕의 역사 _유튜브 조승연의 탐구생활
가사 해석 _[출처_ HIPHOPLE 작성자: DanceD ]